post image

Την Τρίτη 17 Απριλίου, ως δομή αυτοάμυνας καταλήψεων και μεταναστευτικών εγχειρημάτων, καλέσαμε μια ανοιχτή συγκέντρωση μπροστά από τη γαλλική πρεσβεία. Αυτή η συγκέντρωση οργανώθηκε σε αλληλεγγύη με εκείνους κ’ εκείνες που αντιστέκονται και αγωνίζονται ενάντια στην εκκένωση του ZAD Notre-Dame-des-Landes.

 

Για περισσότερο από δύο εβδομάδες από τότε που οι δυνάμεις του Γαλλικού κράτους εισέβαλαν στην απελευθερωμένη ζώνη, κατέστρεψαν τις οικιστικές και κοινοτικές δομές, έκαναν έξωση ή συνέλαβαν κατοίκους, ο αγώνας συνεχίζεται. Παρά τις συνθήκες πολιορκίας και ψυχολογικού πολέμου που επιβλήθηκαν από τη συνεχή παρουσία μπάτσοι, ελικόπτερα, drones που περιπολούν την περιοχή, εκατοντάδες άνθρωποι ήρθαν από όλη την επικράτεια και στο εξωτερικό για να συμμετάσχουν στην ανακατασκευή και στην υπεράσπισης της ζώνης. Κατά τις καθημερινές συγκρούσεις που συμβαίνουν στο ZAD, περισσότεροι από 150 άνθρωποι έχουν τραυματιστεί από χιλιάδες δακρυγόνων, χειροβομβίδες κρότου-λάμψης και ξυλοδαρμούς από τις κατασταλτικές δυνάμεις.

 

Καθώς φτάσαμε μπροστά από την πρεσβεία, πέντε κλούβες περίμεναν ήδη την άφιξή μας, εμποδίζοντας οποιαδήποτε προσέγγιση κοντά στο κτίριο. Περίπου 60 άτομα στέκονταν σε μια ώρα, κρατώντας ένα πανό, διανέμοντας κείμενα και φυλλάδια σε τρεις διαφορετικές γλώσσες.

 

Συνεχίζουμε να είμαστε αλληλέγγυοι με τη μάχη του ZAD Nddl και να υποστηρίξουμε τις άλλες θέσεις αντίστασης στη Γαλλία, όπως την αντιπυρηνική ζώνη του Bure, οι οποίες βρίσκονται υπό την καταπίεση του κράτους και των καπιταλιστικών βιομηχανιών.

 

Ας υπερασπιστούμε τις Κομμούνες του παρόντος

 

VIVE LA ZAD NDDL

 

 

On Tuesday 17th of April, as the Self-defense structure of squats and migrants’ projects, we called for an open gathering in front of the French embassy of Athens. This gathering was organized in solidarity with those who are resisting and fighting against the eviction of ZAD Notre-Dame-des-Landes.

For more than two weeks since the states forces of france invaded in the liberated zone, demolished the housing and communal structures, expelled and arrested some inhabitants, the struggle is going on. Despite of the conditions of siege and psychological war imposed by the constant presence of cops, helicopters, drones patrolling the area, hundreds of people came from all over the territory and abroad to participate in the reconstruction and the defense of the zone. During the daily conflicts occurring in the ZAD, more than 150 persons gοt hurt from the thousands of tear gas, explosive grenades and beating up used by the repressive forces.  

As we arrived in front of the embassy, five riot buses were already waiting our arrival, blocking any approach close to the building. Around 60 people were standing during an hour, holding a banner, distributing texts and flyers in three different languages.

We keep standing in solidarity with the battle of ZAD Nddl and in support with the other places of resistance in France as the anti-nuclear zone of Bure, under the oppression of the state and capitalist industries.

LET’S DEFEND THE COMMUNES OF THE PRESENT

VIVE LA ZAD NDDL

 



το κείμενο καλέσματος και παρέμβασης

ΝΑ ΥΠΕΡΑΣΠΙΣΤΟΥΜΕ ΤΙΣ ΚΟΜΜΟΥΝΕΣ ΤΟΥ ΠΑΡΟΝΤΟΣ

 Tο απελευθερωμένο έδαφος του ZAD Notre-dams-de-landes είναι ένα ιστορικό σύμβολο αγώνα. Πενήντα χρόνια πριν, αποφασίστηκε η κατασκευή ενός δεύτερου αεροδρόμιου στην περιφέρεια της Νάντη παραδίδοντας όλη την περιοχή στα οικονομικά συμφέροντα πολυεθνικών εταιριών. Η απόφαση περιλάμβανε εκδιώξεις ανθρώπων από τα σπίτια και την γη καθώς και οικολογικές καταστροφές όπως ο αφανισμός του φυσικού εδάφους. Οι πρώτες αντιδράσεις που ακύρωσαν το εγχείρημα προήρθαν από τοπικές επιτροπές αγροτών και συνδικάτων. Στα επόμενα χρόνια, οικο-μαχητές και μαχήτριες, αγωνιστές αγωνίστριες, ακτιβιστές, ταξιδιώτες, μετανάστες-μετανάστριες, θα συμμετάσχουν στην μάχη ενάντια στην καταστροφή της γης, θα καταλάβουν το έδαφος και θα το ανακηρύξουν Ζώνη Υπεράσπισης (Zone A Defendre). Η μαχητική υπεράσπιση ήταν παράγοντας για να καταστεί το έδαφος απελευθερωμένο. Σε ένα τέτοιο γόνιμο έδαφος έγινε εφικτή η ανάδυση ελευθεριακών μορφών ζωής και οργάνωσης, ένα πραγματικό καταφύγιο για την κάλυψη αναγκών των καταπιεσμένων. Το χαρακτηριστικό της ανοιχτότητας του αγώνα της κοινότητας του ZAD κατάφερε να συγκροτήσει ένα τοπικό και παγκόσμιο δίκτυο αλληλεγγύης και αντίστασης. Ο κόσμος του κοινοτισμού και του αγώνα κατάφερε να σαμποτάρει το καπιταλιστικό συμφέρον. Η νίκη τους όμως δεν σήμαινε και ότι το κράτος θα παρέδιδε τα εδάφη  στο κίνημα. Παρά την διακήρυξη του στις 17 Ιανουαρίου για οριστικό τέλος του εγχειρήματος κατασκευής αεροδρομίου, το κράτος επιτέθηκε ακόμα μια φορά.

Την Δευτέρα, 9 Απριλίου, τις πρώτες πρωινές ώρες μια αρμάδα με θωρακισμένα οχήματα, καταστροφικές μηχανές, τζιπ και κλούβες με 2500 μπάτσους ακολουθουμένη από πυροσβεστικά και ασθενοφόρα προετοιμάζεται για την επέλαση. Σε μια στιγμή, σύσσωμη η κρατική μηχανή πολιορκεί τα εδάφη και τα δάση του ZAD και εισβάλει στο κατειλημμένο έδαφος του. Οι μπάτσοι κυνηγάν κατοίκους, του πετάνε έξω από τα σπίτια τους, προχωράνε σε ελέγχους και συλλήψεις, κάνουν χημικό πόλεμο σε όσες και όσους αντιστέκονται. Το έγκλημα ολοκληρώνεται όταν οι μηχανές ισοπεδώνουν κατοικίες και κοινόχρηστες δομές διαγράφοντας έτσι κάθε ένδειξη κοινωνικής ζωής από τον χάρτη. Καταληψίες και αλληλέγγυοι βάζουν φλεγόμενα οδοφράγματα, παλεύουν με σφεντόνες, πέτρες και μολότοφ δεσμεύοντας τα σώματά τους ως το τελευταίο μέσο για να αποφύγουν το ολοκληρωτικό ξερίζωμα των κοινοτικών τους χώρων, των γεωργικών και άλλων ζωτικών εγχειρημάτων.

Το ZAD στην Νάντη δεν είναι  το μόνο κατειλημμένο έδαφος στην Γαλλία που βρίσκεται υπό καταστολή. To Φεβρουάριο, μια παρόμοια στρατιωτική επιχείρηση συνέβη στο δάσος που βρίσκεται κοντά στο Bure, όπου ένας αγώνας ενάντια σε εργοστάσιο πυρηνικών αποβλήτων βρίσκεται σε εξέλιξη. Η εισβολή και καταστροφή των καταλήψεων, συνοδεύτηκε από ανακρίσεις  κατασχέσεις και συλλήψεις καταλήγοντας με σκληρές και εκδικητικές ποινές όπως ο κατ’ οίκον περιορισμός, απαγόρευση εισόδου σε ολόκληρες περιοχές ή ακόμα και φυλακίσεις. Στην υπεράσπιση των κατειλημμένων εδαφών, έχουν υπάρξει ακόμα και κρατικές δολοφονίες ακτιβιστών-αγωνιστών. Ο φοιτητής Remi Fraisse πέθανε στο πεδίο της μάχης από μια χειροβομβίδα κρότου λάμψης, τον Οκτώβριο του 2014, στην Αμυντική Ζώνη «ZAD de Testet» κατά της δημιουργίας φράγματος.

Από τη Γαλλία μέχρι την Ελλάδα, το κίνημα των καταλήψεων και των κατειλημμένων χώρων βρίσκεται κάτω από μια σκληρή επίθεση,  είτε με φιλελεύθερη είτε με σοσιαλιστική κυβέρνηση. Από τη στιγμή που ο Συ.ριζ.α - η αποκαλούμενη ριζοσπαστική αριστερά – βγήκε στην εξουσία, έχουμε ήδη αντιμετωπίσει έναν αυξανόμενο αριθμό εκκενώσεων. Αλμπάτρος, Hurriya, στη συνέχεια Αλκιβιάδου και Βίλα Ζωγράφου.  Ενώ οι καταλήψεις των Termita και Ορφανοτροφείο κατεδαφίστηκαν επί τόπου. Το τελευταίο κύμα εκκένωσης που αφορούσε την Gare, την Ματρόζου 45 και Ζαΐμη 11 αντιμετωπίστηκε με επιτυχία αφού και τα τρία κτήρια ανακαταλήφθηκαν. Σε όλη την Ευρώπη, όλο και πιο αναβαθμισμένοι τομείς της αστυνομίας εμπλέκονται στο θέμα των καταλήψεων, χρησιμοποιώντας αντιτρομοκρατικές μεθόδους, όπως τη συλλογή ψηφιακού υλικού, δακτυλικών αποτυπωμάτων και DNA, με σκοπό τη κατασκευή δικογραφιών ικανών για να εξοντώσουν αγωνιστές και αγωνίστριες. Την κρατική επιθετικότητα συμπληρώνουν οι αναβαθμισμένες επιθέσεις από νεοναζί και οι καταλήψεις βιώνουν έτσι μια συνεχή κατάσταση πολιορκίας.

Οι κατειλημμένοι χώροι υπάρχουν ως απελευθερωμένα εδάφη του αγώνα. Πρέπει να τα υπερασπιστούμε με όλα τα μέσα που απαιτεί η εκάστοτε συγκυρία. Για να είμαστε ισχυροί και ισχυρές σε αυτόν τον πόλεμο, πρέπει να έχουμε ενότητα, να συν-οργανωθούμε, να οικοδομήσουμε τοπικά και διεθνή δίκτυα αλληλεγγύης με οριζόντιες διαδικασίες και σεβασμό στην αυτονομία κάθε εγχειρήματος. Οι κρατικές δυνάμεις προσπαθούν να ελέγξουν κάθε κομμάτι γης. Ο καπιταλισμός καταβροχθίζει και αποικίζει αυτή τη γη, μαζί και εμάς, τις σχέσεις μας και την καθημερινότητά μας.

Οι κοινότητες αγώνα και η αλληλεγγύη μεταξύ τους είναι οδοφράγματα ενάντια σε αυτήν την τυραννία.


ΝΑ ΥΠΕΡΑΣΠΙΣΤΟΥΜΕ ΤΙΣ ΚΟΜΜΟΥΝΕΣ ΤΟΥ ΠΑΡΟΝΤΟΣ

ΖΗΤΩ ΤΟ
ZAD NOTRE DAMΕ DES LANDES

ΖΗΤΩ Η ΑΝΤΙ-ΠΥΡHΝΙΚΗ ΖΩΝΗ BURE ΚΑΙ ΚΑΘΕ ΖΩΝΗ ΥΠΕΡΑΣΠΙΣΗΣ

ΑΛΛΗΛΕΓΓΥΗ ΣΤΙΣ ΚΑΤΑΛΗΨΕΙΣ, ΣΤΑ ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΜΕΝΑ ΕΔΑΦΗ ΚΑΙ ΣΤΟΥΣ ΧΩΡΟΥΣ ΑΓΩΝΑ

  Συγκέντρωση στην Γαλλική πρεσβία σε αλληλεγγύη με το ZAD Nddl

ΤΡΙΤΗ 17 ΑΠΡΙΛΙΟΥ, 18:00



Δομή αυτοάμυνας καταλήψεων και μεταναστευτικών εγχειρημάτων

LET’S DEFEND THE COMMUNES OF THE PRESENT

 

The liberated ground of ZAD Notre-dame-des-landes is an historical symbol of struggle. Fifty years ago, the construction of a second airport in the region of Nantes is decided, delegating the territory to the financial interests of multinational companies. This decision involves the expels from lands and houses as well as deep ecological damages, likely vanishing of the natural ground. The first reactions to cancel this project emerges from the local committees of farmers and syndicates. In the next years, eco-warriors, militants, activists, travelers, migrants will join the battle against the destruction of the lands, will occupied this zone, and declare it a ‘Zone A Defendre’. The decision to defend combatively the place was the term for a liberated ground to exist. In this fertile soil, libertarian forms of life and organization bloomed, a real shelter that was covering all the needs of the oppressed ones. The characteristic of openness that the struggle communities of ZAD had,  managed to create a local and a worldwide network of solidarity and resistance. The world of communalism and struggle manage to sabotage the capitalist interest. Their victory though didn’t mean that the state will give up lands to the movement.  Despite its declaration on 17th of January to definitely canceled the project, the state attacks once again.

 

Monday 9th of April. In the early hours of the morning, an armada of blinded vehicles, destructive engines, jeeps and riots buses  with 2500 cops followed by fire trucks and ambulances is preparing for a dismantling operation. In a moment, the whole artillery of the state machine is sieging the fields and woods of Notre-dame-des-landes, and invades in the occupied ground of the ZAD.  Cops are hunting the inhabitants, evict them from their houses, proceeding to control and arrests, launching a chemical war against those who resist. The crime is finalized when the machines are demolishing the houses and the communal structures, erasing any evidence of social life from the map. The squatters and solidarians are putting barricades on fire, fighting with stones, slingshots and molotovs, engaging their bodies as the last mean to avoid a total eradication of the communal places, agricultural and other vital projects.

ZAD Nddl is not the only occupied ground in France under repression. At the last February, a similar military operation occurred in the forest close to Bure, where a struggle against the imposing of nuclear waste factory is taking place. The invasion and destruction of the squats followed by interrogations, seizures and arrests ended up with hard and revengeful sentences like house enclosure, interdiction to circulate on a whole part of the territory or even imprisonment. In the defense of occupied territories, activists and militants have been assassinated from the state.   A student, Remi Fraisse died at the battlefield from a flashbang grenade at October 2014 in the Defense Zone 'ZAD de Testet' against the creation of a dam.

 

From France to Greece, the movement of squats and occupied grounds is under a severe attack, either under socialist or liberal government. From the time when Syriza -the so-called radical left- got elected, we have already faced an increasing number of evacuations. Albatros, Hurriya, then Alkiviadou and Villa Zografou. The squats of Termita and Orfanotrofio got demolished ad loc. The last wave of evacuation targeting Gare, Matrozou 45 and  Zaimi 11 was successfully confronted with the reoccupation of the three buildings. All around Europe, upgraded sectors of police are getting involved in the squat issue, using anti-terrorist methods like collecting digital material, fingerprints and DNA with the purpose to create file cases able to eliminate militants. The state aggression is getting completed by the upgraded attacks from Neo-Nazi organizations creating a constant condition of siege and pressure to the squats.

Τhe movement’s occupied places exist as liberated grounds of the struggle. We have to defend them with any means required by the situation. In order to stand strong in this war, we have to stand united, co-organized, build local and international networks of solidarity, communicating by horizontal processes, respecting the autonomy of each project. State forces are trying to control every piece of land. Capitalism devours and colonizes this land, along with it also us, our relationships and our everyday life. 

.

Communities of struggle and the solidarity among them are barricades against this tyranny.


LET’S DEFEND THE COMMUNES OF THE PRESENT
 
VIVE LA ZAD NOTRE DAME DES LANDES
VIVE BURE ANTI-NUCLEAR ZONE
SOLIDARITY TO THE SQUATS, THE OCCUPIED GROUNDS
AND THE SPACES OF STRUGGLE

 

SOLIDARITY GATHERING FOR ZAD NDDL

AT THE FRENCH EMBASSY

TUESDAY, 17 OF APRIL 18:00

SELF-DEFENCE STRUCTURE OF SQUATS AND MIGRANTS' PROJECTS

 

Εικόνες:

Προσθέστε περισσότερες πληροφορίες

To μέγιστο μέγεθος των αρχείων είναι 16ΜΒ. Επιτρέπονται όλες οι γνωστές καταλήξεις αρχείων εικόνας,ήχου, βίντεο. ΠΡΟΣΟΧΗ! Για να υπάρχει η δυνατότα embed ενός video πρέπει να είναι της μορφής mp4 ή ogg.

Νέο! Επιλέξτε ποιά εικόνα θα απεικονίζεται στην αρχή του σχόλιου.

Creative Commons License

Όλα τα περιεχόμενα αυτού του δικτυακού τόπου είναι ελεύθερα προς αντιγραφή, διανομή, προβολή και μεταποίηση, αρκεί να συνεχίσουν να διατίθενται, αυτά και τα παράγωγα έργα που πιθανώς προκύψουν, εξίσου ελεύθερα, υπό τους όρους της άδειας χρήσης Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License